icon caret-left icon caret-right instagram pinterest linkedin facebook x goodreads bluesky threads tiktok question-circle facebook circle twitter circle linkedin circle instagram circle goodreads circle pinterest circle

Conversazione

Exploring the Sicilian Language with Gaetano Cipolla

Trinacria, the symbol of Sicily

My mother was born in the U.S. but didn't speak English until kindergarten. Instead, she spoke Sicilian as she was brought up in a Sicilian-speaking household. She's retained the language and uses it to communicate with our family back in Palermo and Porticello. 


While I don't speak much Italian myself, I am most familiar with the Sicilian language. 


Notice I didn't say dialect? That's because Sicilian is a separate language with a rich history predating Italian. Recognized as a minority language by UNESCO and the European Charter for Regional or Minority Languages, Sicilian has its own Wikipedia section and is a featured Google Translate language.


For more insight into this unique Romance language, I sat down for a Zoom session with Gaetano Cipolla, a retired professor of Italian and Chairman of the Department of Modern Foreign Languages at St. John's University in New York City. Professor Cipolla additionally serves as president of Arba Sicula, an organization that promotes the language and culture of Sicily. 

 

 

What is your background?

I was born in Sicily. I am from Francavilla di Sicilia. I came here as an immigrant in 1955, and it's been a long time. I taught at St. John's and several other universities in the metropolitan area: NYU, Fordham, and others. 


I became the president of Arba Sicula in 1988. I was also the editor for its publications.

 

I've published several books on Sicilian grammar. One is called Learn Sicilian, which is already in its fourth reprint. The second one is called Learn Sicilian II, which is a continuation. It presumes that you have studied Sicilian and that you know some Sicilian. It's an advanced course for Sicilian.

 

How are your books being used?

The first book, Learn Sicilian, is being used as a textbook in many different places. It's being used at Italian Charities of America here in New York. It was also used at the University of Pennsylvania in Philadelphia. And it is used in New Orleans, Buffalo, New York, and Rochester. The first grammar book was translated into Italian by a colleague of mine who teaches at the Manouba University in Tunis. He is the chair of Sicilian studies there, and he's teaching Sicilian using my textbook. 


I had no idea that I would be able to see my textbook being used anywhere because it's very difficult to introduce not only a new language into a program, for example, at St. John's. I could have done it there, but not as part of the curriculum because people would probably object. What is the need for it? But I am glad to tell you that the first book is being used and bought in America by many, many people. 

 

Tell us about your translation work.

I am a translator of Sicilian poetry. I translate all of the major poets who have written in Sicilian because, as you know, most people think wrongly that Sicilian is a dialect and a corruption of Italian, which is absolutely wrong. 


I have produced two books introducing Americans to Sicilian poetry because I believe poets are a country's best ambassadors. 

 

How did the various historical rulers of Sicily influence the Sicilian language?

If you study Sicilian, you will find that it has all the different words introduced into the language by the various people who have been there—mostly Spanish, Arab, French, even German, of course, Italian, and even English lately. Sicilian is an amalgam, a mixture of all different things. However, it retains its characteristics and its own language. And it is one of the very few original languages. Sicilian has been spoken in Sicily since the inception of civilization.


When the Siculi came to Sicily, they spoke a language that was similar to Latin. We don't know for sure, but we think that they came from the region of Lazio. And so they spoke a language that was very similar to Latin. That was their original language. Some people believe that it actually survived all the different invasions and the different dominations that have come and gone, some of which left marks on the language, and some didn't. For example, the Vandals came to Sicily, but not very many words of the Vandals or the Ostrogoths actually remain. 


For the first 150 years of Italian literature, whatever poetry was written in Italy, not just in Sicily, was written in Sicilian. Sicilians created the language in a sense, and then it moved north after Frederick II, who created the Scuola Siciliana in the 13th century, died. So whenever people say that Sicilian is the corruption of Italian, it is absolutely wrong; Sicilian is its own language. If people say that Dante is the father of the language, which he truly is, then we must think that the mother of the Italian language is Sicily. 

 

Are there variations of the language across Sicily?

There are many variations. If you go to Sicily, when you go from one town to the next, even five miles away, you will notice differences because the language spoken there is part of their history. You have to go back into the history of the town in order to find out why things are different.


When I started working on the Sicilian language, most people, even my colleagues who don't know Sicilian that well, asked me which Sicilian I was going to teach. I said Sicilian is one language. It is not a hundred different languages. Of course, I know that they will speak in a certain way in Catania. In Palermo, the same word will be pronounced differently. In Ragusa, it will also be pronounced differently. For example, I'll give you one word, the word for door, which is porta. In Catania, it will be pronounced so the consonant becomes like two Ts, which sounds like "potta." Or if you say morte, in Catania, they say "motti." However, the same words in Palermo will be pronounced differently. Morte will be pronounced "moitti." 

 

So, it's almost an "oi" sound.

Yes. It introduced a little something, an "i" there, that colors everything. Each parlante of the 10 differences that we see doesn't impede communication. In other words, if someone in Palermo says "moiti" instead of morte, all Sicilians will understand it. Sicilian is pretty homogeneous when you write it. So, if you write Sicilian, you will write it one way. I've never seen the word porta written other than porta. The variations exist, but not in the written language.

 

Is Sicilian more of an oral language than a written one?

Most people, except poets and scholars, don't write Sicilian because they consider it sort of an oral language. Most people don't even think that Sicilian can be written. Whenever I presented my mother with a page or word from my Arba Sicula journal, she would look at it; she would sort of verbalize it in her mouth. And once she knew what the word was, she said it perfectly. 


A couple of months ago, I was giving a lecture at the Italian Charities, and there was a man who's been a member for many, many years—he's in his seventies. He said, "Professor Cipolla, all my life, I have thought that Sicilian could not be written. I learned that Sicilian could be written only when I saw your work."

 

What unique phonetic or grammatical features distinguish Sicilian from standard Italian?

A feature that is probably difficult for Sicilians is the sound of words like the song "Ciuri, Ciuri." We have had difficulty actually coming up with a way of writing that sound. Most people would write it with a cedilla like in Spanish underneath the "C." But other people would just pronounce it with a "C," which is obviously not the right sound because that would be "Churi" and not "Shuri." So even words like shirt, for example, would be camicia, pronounced "camicha" in Italian, but "camisha" in Sicilian.

  

What do you hope people will take away from your lessons and writings about the Sicilian language?

My work tries to educate the American public about the values and contributions of the Sicilians throughout their 3,000-year history. And it's a job that is never finished because Sicilian culture is a vast microcosm. Sicilians have lived for 3000 years, sometimes independent, sometimes dependent on various dominators. But Sicilians have always kept their identity. One of the goals of my organization is to not only promote Sicilian culture but also to educate people. 

 

>>For more info and Sicilian language resources, visit arbasicula.org.<< 

 

 

 

If you enjoyed this article, consider subscribing to my newsletter for more content and updates!

 

Exploring Sicily's Food History with Mary Taylor Simeti

In the wake of the popular series From Scratch and season two of The White Lotus, Sicily's having its moment as a destination. But that wasn't always the case. Little was known of the region in the U.S.—except for its ties to organized crime and mobster movies. 


Writer and native New Yorker Mary Taylor Simeti had a different view. Living in Palermo and working on her husband's family farm, she sought to share insights into the island's sacred festivals, colorful residents, and vibrant produce.  


The result, On Persephone's Island: A Sicilian Journal, transported to a whole new world, rich with introspection into what it means to be both a foreigner and a resident on Italy's largest island.


Mary spoke to me about the challenge of publishing such a book in the 1980s. Thankfully, the former regular contributor to the New York Times and Financial Times persisted and followed up with Pomp and Sustenance, the first English-language Sicilian cookbook.

 

Read on for our chat about the fascinating history of Sicily's food and how, at Bosco Falconeria, she and her husband paved the way for the island's certified organic farming movement. 

 

 

Tell me about your background.

Well, I am American-born and grew up mostly in New York City. But as soon as I finished college, I came to Sicily to work as a volunteer for Danilo Dolci, who had a center outside of Palermo for development work. Sicily was still extremely poor, and there was still a lot of bomb damage and other damage from the war and also from centuries of invasion and exploitation. I meant to stay for a year. I've been here now; well, it'll be 62 years next month.

 

Where in Sicily are you?

I started out in Partinico, and then I spent 25 years in Palermo. And then we moved out once our children had finished high school in Palermo and were off studying elsewhere. We moved out to my husband's family farm, which is halfway between Palermo and Trapani, which is the westernmost point of Sicily.

 

What drew you to Sicily, and why did you stay?

Well, what drew me was the possibility of doing volunteer work with a development organization. This was 1962. It was the period of the big period of the Peace Corps. I didn't want to join the Peace Corps. I wasn't sure that I wanted to work as a representative of the American way of life. I thought everybody was entitled to their own way of life. I thought I wasn't going to stay very long, but I met my husband, I married him, and we thought we were going to be traveling around the world.

 

He was an agronomist (an agrarian economist), and he had applied to the FAO. We imagined a sort of itinerant life in the developing world with our basis here in Sicily. But then, two years after we were married, his oldest brother, who was running what was left of the family farm and taking care of the aging parents, died very suddenly. And we were left holding the bag, so to speak, and it became a passion. We were reluctant in the beginning but very glad in the end. The whole thing is, my whole life has been sort of serendipous. It's not planned.

 

How has your perspective on Sicilian culture evolved since you first arrived?

I was a medieval history major in college. And so I knew that sort of Sicily. I knew very little about modern Sicily. I came with curiosity, and I had the good luck to work together for a couple of years with an American anthropologist who was also volunteering at the center. She gave me tools to read what I was seeing. I don't think I had a very clear idea in the beginning, but I was open to finding out. 


I didn't have a stereotype. Sicily was off the charts those days. People, it was considered a black hole of mafia and poverty and dried out wheat fields. I mean, a lot of people didn't have any idea of the enormous cultural heritage that is. And still, when my first book, On Persephone's Island, was published in 1986, the first editor I talked to about it in New York said to me, "Well, of course, you realize nobody wants to read the book about Sicily, but I like this idea… Why don't you develop that?" I said, well, I'm not interested in developing that. I'm interested in writing about Sicily. And I went elsewhere. I was lucky, but I managed to find people who were curious.

 

What was your goal with On Persephone's Island?

Well, I had always loved writing, but I had this feeling that I couldn't write a book about Sicily unless it were a definitive work, and it was obviously beyond me. I don't think there's anybody who could do the definitive work on Sicily because it's such an ancient and multifaceted place and culture. But I started writing the book because I had been asked to accompany a group of alumni from my American college around Sicily. Though I wasn't prepared to be an art history guide, I started telling people about what they were seeing in the fields, what was growing, how it was used, and how it was harvested. A lot of information that I had gained simply by living on a farm and because of what my husband did, but information that's not included in guidebooks. And I discovered that people were really interested. 

 

What unique aspects of Sicilian cooking have you shared over the years with your books?

Well, for one thing, its antiquity. I mean, it is fusion cooking over the millennia, basically because it was conquered many, many times. What are considered the indigenous people of Sicily were not. People were living here at the end of the Ice Age. 


There were three different peoples that came in: The Greeks came, and then the Romans came, and the Phoenicians were already here. Then, the Arabs came in and took over Sicily in the ninth century, and they were kicked out by the French Norman, a small colonizing force of roving knights. The Normans built a magnificent civilization that synthesized the great works of Norman architecture, the cathedrals, called the Arab-Norman Cathedrals, which have a combination of recycled Greek or Roman sculptures and mosaics from the Byzantine with Arab motifs. And they were glorious mixtures of all these traditions. And then we had the French, and then we had the Spanish, and then we had the Northern Italians, and so forth and so on. It goes on and on and on. Each of these people brought in not only new ideas and new art forms but also new plants and new vegetables and new fruits and new methods of cooking them. 

 

How was Sicilian cuisine influenced by its diverse historical rulers and cultures?

I do know that in a cave, in a cavern on the western shore of Sicily, they've found lentils, chickpeas, and farro, which were developed in Anatolia and the Mesopotamian Highlands around 10,000 B.C. So people came and brought with them the foodstuffs. The known prehistoric peoples that came to Sicily were probably eating much the same basic diet as the Greeks. 


One of the things that has determined Sicily's importance in history and how things have played out is the fact that it is mostly volcanic, extremely fertile soil. It's a big island. It's the biggest island in the Mediterranean, has a very central position, and very, very fertile soil yields much greater than anything the Greeks had ever seen in Greece, for example. Whereas classical Greece was praising the "Golden Mean" moderation of all things in terms of food. That was an invention of necessity. They couldn't indulge enormously because they didn't grow enough food. 


One of the reasons for Greek colonization across the Mediterranean was the search for new sources of food. When they got to Sicily, they went a bit wild and started developing a very elaborate cuisine. The first cookbook in the Mediterranean world was written in Syracuse, and the first school for professional chefs was in Syracuse. There are certain traits that are still very common that come from the Greeks, such as the use of dried currents together with pine nuts, which is often attributed to the Arabs but was in the Roman cookbooks, which were, in turn, inspired by the Sicilian chefs.


Sicily is famous for its pastry traditions, and there are two very different traditions. One is the simpler cakes and biscuits, and very often with a fig filling using sesame seeds, but the Greeks sweetened with either honey or had vincotto, a boiled-down grape must.  


When the Arabs came, they brought cane sugar, which arrived in Europe first through Sicily and then through Muslim Spain. It gave a much wider range of possibilities because it crystallized and remained crystallized, which honey or vincotto didn't. 


They brought in almond paste, and they brought in crystallized fruit, and together, with the sugar, a whole tradition that became in the 12th and 13th centuries an important economic export of Sicily, famous for the sweet stuff that they sent north.


Then, they brought in new vegetables. They brought in the artichoke as we know it today, probably the lemons and certainly the bitter orange. The eggplant was brought by the Arabs, but whether they came here first or whether it came back here later from Spain with the Spanish Muslims is a question.


The Arabs were the first people to bring in and produce dried pasta as we know it today. The Romans had things they did with wheat and water that were similar, but the idea of a dried thing that you then boil came here thanks to the Arabs. 

 

Tell me about your farm, Bosco Falconeria.

It's on the edge of the boundary between the territory of Partinico and the territory of Alcamo. But it's an area in which most of the land belongs to people from Alcamo. 


This piece of it was bought by my husband's grandfather in 1930. So it is close to a hundred years we've been here. My husband and I rebuilt the farmhouse, which was not in good shape but was quite badly damaged in the 1968 earthquake. And we used the government subsidies for earthquake damage to rebuild the frame of the house.


My husband's grandfather was a wine merchant maker. The wine that was made here on the farm was wine that came not only from his own grapes, but in that era, this was an area of small farms; there were no cooperative wine cellars. So, the small peasant with a few acres of vineyards was at the mercy of a middleman who would charge him outrageously high interest on the money. They advanced him so that he could get through the next year's cultivation. 

 

My husband's grandfather was a wonderful man, and he loaned money to anybody who asked him without ever charging any interest. So he had a fairly good-sized clientele; people who came brought him their grapes. The wine was made here and stored here. And then most of it was taken down in barrels, mounted on Sicilian carts, to the port, where there were the warehouses of the big vermouth companies. Because in those days, most Sicilian wine was not table wine. It was a very strong wine that was used either to make vermouth or was sold in Europe to be taken to Northern Europe to bring up the alcoholic content of the much weaker northern wines.


The alcoholic content of wine depends on how much sun the grapes get. It's the sun that brings out the sugar content, and in northern climates, wines tend to be much lower in sugar content and, therefore, less stable. The stronger the wine, the better it keeps and the better it ages.


So that's what Sicilian wines were: mostly really strong stuff still. The big transformation of the Sicilian wine industry started in the seventies, and now almost all the wine I think that's produced here is table wine. Some of it's still pretty undrinkable, but most of it is really excellent. The wine picture has changed totally since I've been here.

 

Aside from wine grapes, what else do you grow?

We have olives, we have table grapes, and we have avocados, which are a novelty here. We have a small mixed citrus orchard. We sell some grapefruit and some oranges, but mostly, they are for family consumption in one way or another. And we don't do much in the way of vegetables anymore. We used to, but they're so labor-intensive.

 

We went organic before there was organic certification in Italy in the second half of the 80s. And in the beginning, it was worth it. Even though we had to pay a lot in labor costs, it was worth our while to produce organic vegetables because there weren't that many producers of organic vegetables. Nowadays, there's a lot of organic produce in Sicily, more than any other region in Italy.

 

You've written six books. What do you hope readers take away?

Well, in the beginning, I really wasn't thinking about that. I was just hoping that there were some people out there who might be interested in things that I found so interesting about Sicily. I was first told nobody wanted to read about Sicily. And then, when I told my editor I wanted to do a history of Sicilian cuisine, she said, "Oh, is there one?" And Pomp and Sustenance was the first book in English on Sicilian cooking. Americans, for a long time, didn't even realize that there was anything more essential than the difference between the white cuisine of Milan and the red cuisine of Naples.  

 

In the beginning, it was simply to talk about the things that were interesting here and hope I could pay back Sicily for all it's given to me. I felt like a self-appointed ambassador.


I've had so many beautiful letters from people who say, "You gave me back childhood recipes my grandmother used to cook." That has been totally unexpected but very, very rewarding.

 

 

 

If you enjoyed this article, consider subscribing to my newsletter for more content and updates!